DILLUNS:
Van venir uns pallassos que es deien Pato, Peti i Peto. No podien fer riure sense somriures i vàrem anar a buscar-los.
Després vàrem banyar-nos a la piscina fresqueta. A la tarda vam fer jocs dirigits i també vam banyar-nos una estona per refrescar-nos.
Today three clowns called Pato, Peti i Petoi. They could not make us laugh without smiles, so we had to look for some smiles. Then we swim in the pool. And in the afternoon we also had a bath.
DIMARTS:
Durant el matí vam fer unes ampolles màgiques. Consistia a posar aigua en una ampolla i tintar-la, després afegíem purpurina i uns dibuixos pintats i plastificats. A la tarda, vam fer jocs d’aigua i per concloure vam tirar-nos a la piscina per arrodonir el dia.
DIMECRES:
Al matí vam fer figures amb filferro, després vam anar al pati a fer bombolles. Després vam anar a la piscina a refrescar-nos. I a la tarda va vindre un mag a fer un espectacle de màgia.
In the morning we did figures with wire, then went to court to make bubbles. Latter we went to the pool. And in the afternoon a magician came to make magic show.
DIJOUS:
Vam començar el dia connectant les neurones amb uns jocs d’anglès on els petits treballaven els nombres i els grans la comprensió. Ens van separar per grups i les proves anaven segons les edats.
A la tarda vam anar a la piscina a refrescar-nos.
DIVENDRES:
Tot comença com un dia normal, però no, avui és el dia que havíem esperat tota la setmana: el dia en què podíem embrutar-nos tot el que volguéssim. Hem fet la guarrigimcana. Tractava d’embrutar-nos tot el que poguéssim amb les proves que ens feien fer els monitors, com per exemple una prova que consistia a cantar amb cacau a la boca.
Everything seems to starts as a normal day, but… today is the day we had been waiting all week. Today is the day we could get dirtty as much as we wanted. We made a guarrigimcana. Monitors had planned some activities to get messy.